В Можайском районе прошла историческая реконструкция к 210-летию Бородинского сражения

Репортёр Metro побывала на месте событий
В Можайском районе прошла историческая реконструкция к 210-летию Бородинского сражения
пресс-служба музея-заповедника "Бородинское поле" / Александр Ерофеенков
При реконструкции воспроизвели походную жизнь кавалерии, артиллерии и пехоты вражеских армий.

Подсчёт погибших идёт до сих пор

Военно-исторический фестиваль "День Бородина" по традиции проходит в первые выходные осени. 

– На международном уровне он существует уже более 35 лет, – рассказала Metro руководитель пресс-службы Бородинского музея Анна Хватова.

Бородинская битва притягивает любителей старины неспроста. 7 сентября (по новому стилю) в 125 километрах от Москвы, у деревни Бородино, сошлись русская и французская армии. За какие-то полдня с обеих сторон погибли почти 100 000 человек!

– Эта цифра не окончательная, причём прояснить её становится всё сложнее, – заявил Metro историк, член 15-го Лёгкого французского полка Антон Абрамов, решивший в юбилей воевать "за врага".

После Бородинской битвы каждый полководец приписал победу себе. В мире до сих пор не утихают споры, чья же это была виктория.

– Но раз русская армия выстояла, приписать победу Наполеону нельзя, – добавил эксперт.

Северные амуры поразили французов

В деревне воспроизвели походную жизнь кавалерии, артиллерии и пехоты вражеских армий. Из нового – дефиле актёров в гражданской одежде времён той войны.

– А ещё пригласили северных амуров! – рассказал Metro директор Государственного Бородинского военно-исторического музея-заповедника Игорь Корнеев.

В арьергардных боях совместно с донскими казаками на француза ходил 1-й Башкирский конный полк. За ловкость и меткость стрельбы из лука солдаты Наполеона прозвали  башкир "северными амурами".

Реконструкторы военно-исторического клуба "1-й Башкирский конный полк", приехавшие в Бородино из Уфы.
Юлия Фильчакова
Реконструкторы военно-исторического клуба "1-й Башкирский конный полк", приехавшие в Бородино из Уфы.

– Во время самого сражения башкиры выставили против Наполеона 25 полков, из них 23 были строевыми, а остальные – полки табунщиков, поваров и ветеринаров, по 530 человек в каждом, – дополнил картину специально для Metro учитель истории из Башкортостана, реконструктор Айдар Мажитов. 

Теория – штука интересная, но мы пошли посмотреть собственно "бойню". Получилось атмосферно!

Две армии на расстоянии одной улицы

Рядом с "бойцами кутузовской армии" расположился лагерь "французов". Две противоборствующие группировки разделяет лишь одна историческая улица. Окрестности поля за несколько дней до "сражения" превратились в палаточный городок. Многие реконструкторы приехали в Бородино с жёнами и детьми, которые принимают активное участие в приготовлении еды на костре.  

Рядом с кавалеристами их верные друзья – выносливые и надёжные лошади, жующие сено и не обращающие внимания ни на что вокруг.

Башкирские  лошади – одни из самых подходящих для участия в военно-исторических реконструкциях: спокойные и выносливые.
Юлия Фильчакова
Башкирские лошади – одни из самых подходящих для участия в военно-исторических реконструкциях: спокойные и выносливые.

Тем временем мимо бивака проходят одетые по последнему писку моды начала XIX века дамы: в пышных, многослойных платьях и широкополых шляпах, с горжетками на шее. Некоторых сопровождают элегантные мужчины.

Елена Шульцене – участница дефиле гражданской одежды начала XIX века.
Юлия Фильчакова
Елена Шульцене – участница дефиле гражданской одежды начала XIX века.

Вблизи места сражения расположен и полевой госпиталь. В небольшой палатке "опытные хирурги" имеют всё необходимое для оперативного оказания помощи – "сшивают" "раненых" будь здоров!

Сквозь тернии в Бородино

На плац-театр в Бородино, несмотря на непростую международную обстановку, добрались иностранцы – реконструкторы из Франции, Германии, Латвии, Белоруссии, Чехии и  Великобритании.

– В этом году вновь приехал из Лейпцига Франк Хюблер, выступающий в звании полковника за русскую армию, – сказал Metro Корнеев. – С ним был немец Андреас, который выступает за французов. Им пришлось лететь окольными путями: из Лейпцига в Берлин, оттуда – в Каир, и уже там полтора дня ждать вылета в Москву. Они даже не стали брать форму – это небезопасно, побоялись.  

Для Франка Хюблера Бородино – это всё! Он более 30 лет приезжает сюда.

– Франк даже крестился здесь, в Можайске, три года назад. Так что не приехать не мог, – добавил Корнеев.

Франк и Андреас в этот раз пополнили ряды "очевидцев Бородинского сражения". Кроме них реконструкцию посетили и другие яркие иностранцы. Например, можно было встретить англичанина в красиво сшитом костюме.

Реконструктор  Дэвид Паджет (Великобритания) в образе французского маршала Луи-Александра Бертье
Амелия Клавель
Реконструктор Дэвид Паджет (Великобритания) в образе французского маршала Луи-Александра Бертье

Дэвид Паджет признался Metro, что шьёт всё исключительно в России:

– Мундир Бертье, который был на мне во время баталии, – копия мундира, что хранится в Эрмитаже. Вся наша группа заказывает мундиры в России. Да, именно у вас. Потому что здесь – лучшие портные для реконструкторов! Очень знающие. И сапожник у нас тоже в России. Он отлично делает историческую обувь…

Затратное удовольствие

– Реконструкция – дорогое хобби, но траты того стоят, – рассказал Metro участник военно-исторического фестиваля видеооператор Максим Федоренко.

Он объяснил нам, причём очень эмоционально, зачем люди, несмотря на расходы, так любят приезжать на подобные "шоу". Просто для многих это нечто гораздо большее, чем имитация легендарной битвы.

 – Реконструкция очень нужна, поскольку совмещает в себе многое: общение с друзьями-единомышленниками, походную романтику с костром и палатками, вживание в роль, возможность покрасоваться в невероятных костюмах, удовольствие от верховой езды, радость от слаженных действий, ремесленный интерес (рукоделие), исследовательский азарт (чтение книг и мемуаров), посещение музеев. А на сопутствующие синяки и травмы не обращаешь внимания. Рано или поздно они заживут!

Читайте также: