Житель Москвы Валерий Апакидзе после выхода на пенсию начал сниматься в кино и изучать языки

Metro выяснило, зачем ему это нужно и как складывается его карьера
Житель Москвы Валерий Апакидзе после выхода на пенсию начал сниматься в кино и изучать языки
Из личного архива героя
Валерий Апакидзе уже несколько раз сыграл в кино Иосифа Сталина.

Валерию Валентиновичу 62 года. После окончания военного училища он служил в армии, а после неё работал старшим инженером, занимался охранной деятельностью и даже был директором одного из государственных предприятий. Выйдя 3 года назад на пенсию, Валерий Апакидзе решил осуществить свои давние мечты и записался в театральную студию района Раменки.

– Параллельно с занятиями я через соцсети искал объявления о кастингах, – вспоминает Валерий Валентинович. – Первым серьёзным проектом стали съёмки в проекте "Решала" на телеканале "Че". Потом было множество судебных шоу и фильмов. Мне удалось сыграть генерала Дроздова и генералиссимуса Сталина в четырёхсерийном фильме "Тот самый Алекс" на Первом канале. После этого меня стали приглашать разные режиссёры.

Особенно Валерию Валентиновичу запомнились съёмки в сериале "Карамора" Данилы Козловского, где он сыграл члена Совета министров.

– Интересно было посмотреть, как Козловский совмещает актёрскую игру и режиссуру, – рассказывает Апакидзе. – Мне показалось, что делать это не очень легко.

"Съёмки в кино и изучение языков являются для меня определённым вызовом. Впрочем, как и вся моя жизнь". Валерий Апакидзе, пенсионер

Впрочем, новоявленный актёр ощутил все сложности кинопроизводства и на своём опыте.

– На съёмках сериала "Проект Анна Николаевна" нужно было изображать бурное застолье в ресторане. На столе были хорошая дорогая еда и настоящий алкоголь. И нам нужно было по-настоящему есть, но так, чтобы на протяжении множества дублей в тарелке всё равно оставалась еда. Кроме того, требовалось красиво открыть шампанское, однако при этом не залить собственный дорогой костюм.

Другим увлечением Валерия Апакидзе стали иностранные языки, которыми он занимается по программе "Активное долголетие".

– Сейчас я изучаю польский, корейский и немецкий, – говорит он. – Делаю это для развития ума, чтобы не заржавели мозги. Вообще, профессия лингвиста интересовала меня с детства. У меня есть диплом военного переводчика с английского языка, но, увы, долго не было практики. Затем я начал путешествовать и немного повышать уровень. Но полноценно мою мечту осуществили сын с дочерью, которые окончили лингвистические вузы.