"Доля ты русская, долюшка женская! Вряд ли труднее сыскать" – посмотрели "Полярную болезнь" в Театре.doc

В Театре.doc идёт премьера спектакля Анны Куликовой "Полярная болезнь" по пьесе Марии Малухиной. Рассказываем, почему это, возможно, постановка года
"Доля ты русская, долюшка женская! Вряд ли труднее сыскать" – посмотрели "Полярную болезнь" в Театре.doc
фото Дмитрий Леонов / фото Дмитрий Леонов
Одна из героинь Любаша в исполнении Пелагеи Чёрной.

Три женщины едут на Север

Главные героини – три женщины. Одна – разговорчивая смекалистая Валя, другая – степенная интеллигентная Татьяна, третья – молодая, неуверенная в себе Любаша. Все они торговки с рынка, ярко, безвкусно одетые в китайский ширпотреб, трясутся в автобусе на клетчатых сумках, держа путь на Крайний Север. Не останавливаются в больших городах, едут в глухие деревни, где нет никаких магазинов, чтобы продать товар подороже. В пути рассказывают друг другу о тонкостях работы, а потом о жизни, которая у каждой по-разному плохая. 

Первые минут пятнадцать кажется, что "Полярная болезнь", поставленная по пьесе современного драматурга Марии Малухиной,  про деколонизацию. Таких постановок, как и пьес, последнее время очень много. Драматурги осознали, что Россия – это не только Питер и Москва, вишнёвый усадебный сад, каравай и квас, православие и Достоевский. Это ещё и мороженая в юртах рыба, оленьи упряжки, хычины, пустыни, ленты на деревьях Алтая, посвящённые лесным духам, уральские священные валуны и около 277 языков, которые вообще не родственны русскому.

Не Севером единым 

Но на самом деле народный северный колорит – это лишь канва, в которой раскрывается главная тем – судьба русской женщины, которая со времён Некрасова не поменялась никак. Слыша истории героинь, понимая, через какой ад, насилие, бедность и ужас они проходят почти каждый день, зритель понимает: Россия матриархальна. Вот только матриархат – это не власть женщин, где они пользуются всеми благами. Матриархат – это общество, где женщина становится самой сильной фигурой, способной выжить там, где выжить невозможно, пережить самые страшные вещи на земле и удержать мир на своих плечах. 

Мужчины в постановке всегда за кадром, и они или насильники, или безучастные свидетели, или аксессуар красивой и дорогой жизни у моря. 

Фишки постановки 

Актёрская игра – на ней держится весь спектакль. Актрисы прекрасно играют голосом – вот они обсуждают продажи с интонациями торговок, а в следующую секунду чисто и красиво выдают звенящие народные северные напевы. Большую роль играет освещение – когда женщины начинают рассказывать легенды, на них падает зелёный луч северного сияния. 

Но главная фишка –  полное слияние быта и мифологии. Рассказ о драке торговок поётся на народный манер и становится эпосом. Сумки превращаются в якутских зверей. Три женщины обращаются к матери-земле и из торговок превращаются в жриц. Кстати, у очень многих древних племён Богиня-Мать имела три ипостаси – девушка, женщина средних лет, женщина преклонного возраста. Три героини этому концепту вполне соответствуют. Совпадение? Не думаю.

Этот спектакль рекомендован женщинам, чтобы стало легче жить и дышать.

Этот спектакль рекомендован мужчинам – тем, кто думает, что женщина – это исключительно беззащитное существо с макияжем, маникюром и на каблучках. 

Это не всегда так. 

Подслушано в театре

– До слёз!

– Вне времени постановка абсолютно. Не про девяностые – про сейчас.

– Спасибо режиссёру, что пригласила, – очень мощный спектакль и пьеса.