
Поворот в тишине
Много лет Валида работала за кулисами. Она вела исследования, преподавала, занималась аналитикой, сотрудничала с международными структурами. Было и собственное дело – 18 лет она возглавляла небольшое издательство. Музыка присутствовала, но как будто на вторых ролях – как фон, хобби, привилегия свободного вечера. Сцену она воспринимала как нечто невозможное, закрытое для "взрослой женщины с дипломом социолога".
Всё изменилось в разгар пандемии.
– Это было время полной тишины в буквальном смысле. Прекратились поездки, лекции, деловые встречи. Я осталась одна, без внешней активности и впервые услышала себя, – вспоминает Валида Акопян. – И начала сочинять музыку резко, в один день. Фигурально это можно сравнить с беременностью: жизнь тут же подчиняется новому – вынашиванию, рождению, воспитанию. Музыка стала таким ребёнком.

Сначала она написала одну песню, потом ещё. Через несколько недель композиции начали складываться в цикл. Так начался её путь как профессионального композитора уже в 48 лет.
– На этом пути важной опорой оказались близкие, – рассказывает Валида. – Особенно поддерживали старший сын, друзья, соседи и даже бывшие партнёры по издательскому делу.
Отец-ашуг, МГУ и пять языков
До этого момента её жизнь казалась логичной и выстроенной. Образование в МГУ, стажировка в Сорбонне, работа с международными организациями – у Валиды был набор достижений, который обычно называют "успешной карьерой". Но внутри неё с самого детства существовало другое измерение.
– Я росла в Баку, где армяне, русские, евреи, татары, азербайджанцы жили вместе. Мы не знали слова "интеграция" – мы просто были, общались, дружили. Это была пёстрая и очень гармоничная среда. И это ощущение мира осталось со мной, – рассказывает она.
Музыкальная чувствительность, по словам Валиды, передалась ей по наследству. Её отец, помимо работы преподавателем математики, был ашугом – народным певцом и поэтом, хранителем устной музыкальной традиции, особенно сильной на Кавказе.
– У него был великолепный голос. В западной части Азербайджана его знали и уважали, – говорит она. – К сожалению, он умер, когда мне было всего 5 дней. Я не сразу это осознала, но когда начала писать песни, то почувствовала, что воссоединяюсь с этой частью семьи. Эти ритмы, эта напевность, они буквально внутри меня.

Именно сочетание этой глубокой традиции и интернационального опыта, впитанного с детства, сформировало особый музыкальный слух Валиды не только к звукам, но и к интонациям разных языков. Сегодня она пишет песни на русском, английском, французском, итальянском, армянском, а также планирует создать цикл на языках стран БРИКС.
– С прошлого года мои песни начали переводить на фарси, греческий, испанский. Сейчас начинаем работу с арабским и хинди, – уточняет Валида. – Появилась идея музыкальных программ для БРИКС и стран Средиземноморья
Языки, по её словам, это не просто инструменты, а эмоциональные каналы связи.
– Я начинаю говорить на языке, когда влюбляюсь в его носителя – в широком смысле, – объясняет она. – Это может быть человек, культура, мелодия речи. Иногда достаточно одного вдохновляющего знакомства, чтобы начать понимать новый язык на слух и писать песни на этом языке.

Собственный голос
Музыка стала для неё не просто формой самовыражения, а способом выстраивать диалог с миром. Сначала Валида сочиняла инструментальные концерты и писала песни на чужие стихи. Затем начала создавать тексты сама сразу на нескольких языках. А полтора года назад всерьёз занялась вокалом и решила записывать собственные альбомы.

– Эмоционально сложные песни самые интересные, – признаётся она. – Над ними больше работы: это авторский материал, и, если пою не я, нужна сонастройка с исполнителем.
Она признаётся: больше всего её трогают темы, связанные с корнями, с чувством причастности к месту и времени. Именно поэтому она пишет песни о Москве, России, исторических датах – не по заказу, а по внутреннему зову. Одна из её работ – гимн международной организации, исполненный мексиканским тенором Рафаэлем Негрето.
Этот поворот в карьере оказался непростым, но, по мнению Валиды, именно зрелость даёт силы не свернуть с него. Она делится своим опытом с теми, кто задумывается о переменах после сорока:

– Если вы хотите сменить профессию, я могу дать два совета. Первый – слушайте своё сердце и занимайтесь тем, что нравится. Второй – позаботьтесь о тылах, особенно если профессия творческая, – говорит Валида.
Сегодня, когда многие спешат начать "новую жизнь с понедельника", Валида живёт доказательством того, что иногда новая жизнь начинается не с отказа, а с возвращения – к себе, к голосу отца, к песне, которую давно слышишь внутри. Её музыка не делит, а соединяет. И, возможно, именно поэтому она звучит сегодня в Кремле, в Колизее, в итальянском парламенте и в московских парках, на многих языках и с одним посланием: быть собой можно в любом возрасте.